번역시 연구

Sharing / 나눔

  • 0
  • 1,244
  • Print
  • 글주소
  • 11-21

Sharing


Chung Hinton

Worrying about future shortage means
There already remains deficient.

Sharing with heart,
It means to share myself.

Although having plenty of wealth,
There are still many misers
Although having less possessions,
There are still many with rich hearts

Whenever sharing with gladness,
The result is the reward of happiness

Someday, I must surrender all with the last breath.
But for now,
I want to share out all.




나 눔

시 / 정 힌톤
번역/ 이 종우

내일의 부족을 걱정함은
이미 불충(不充)에 있음을 의미하나니

가슴으로 나눔은
제 스스로에게 주는 것을 뜻한다.

부의 풍요를 누릴지라도
거기에는 아직 많은 인색함이 있고
덜 갖았다 하더라도,
거기에는 아직도 풍성한 마음이 있다.

즐거움을 나눌 때마다,
행복의 응답이 오리니

어느 날, 내 마지막 숨에 이르러 모두를 잃어야만 하리니
그러기에 이 순간을 위해
나는 모든 것을 나누기를 원한다.

 

문의하기